Ne sono già venute fuori delle belle: i complottisti non dormono mai!
E ne sanno sempre una più degli sporchi cattivacci del NWO.
Come ha detto qualcuno, ormai:
- se c'è un disastro naturale è colpa di HAARP
- se muore un VIP sono stati l'NWO, gli illuminati o la CIA
- un incidente è un false flag.
Clickare e ridacchiare sardonicamente.
Stay tuned.
Gentilmente offerta da USA-FREE, la traduzione per non anglofoni:
Mister X - Dunque abbiamo usato il controllo a distanza per far precipitare l'aereo e uccidere i passeggeri.
MIB - Esatto.
Mister X - Dopodiché abbiamo mandato voi ragazzi in incognito per "gestire" il sito dell'incidente.
MIB - Come sempre!
Mister X - Ed è stato allora che avete notato che alcuni passeggeri erano ancora vivi?
MIB - Sì, eravamo alquanto sorpresi!
Mister X - Quindi avete preso voi l'iniziativa, e avete deciso di sparare ai sopravvissuti.
MIB - Sembrava la cosa giusta da fare.
Mister X - Dunque, mi spieghereste, di grazia... QUESTO VIDEO SU YOUTUBE!?
[Si vede il video dei MIB che sparano ai sopravvissuti]
MIB - Beh, il piano era di uccidere i passeggeri. Nessuno ci ha detto niente riguardo alla gente con le telecamere!
MIB - Inoltre si è offerto di masterizzarcene una copia, così abbiamo pensato che fosse fico.
30 commenti:
Ahahaha malol!
:D
Adesso abbozzo una traduzione per i non anglofoni :P
Mister X - Dunque abbiamo usato il controllo a distanza per far precipitare l'aereo e uccidere i passeggeri.
MIB - Esatto.
Mister X - Dopodiché abbiamo mandato voi ragazzi in incognito per "gestire" il sito dell'incidente.
MIB - Come sempre!
Mister X - Ed è stato allora che avete notato che alcuni passeggeri erano ancora vivi?
MIB - Sì, eravamo alquanto sorpresi!
Mister X - Quindi avete preso voi l'iniziativa, e avete deciso di sparare ai sopravvissuti.
MIB - Sembrava la cosa giusta da fare.
Mister X - Dunque, mi spieghereste, di grazia... QUESTO VIDEO SU YOUTUBE!?
[Si vede il video dei MIB che sparano ai sopravvissuti]
MIB - Beh, il piano era di uccidere i passeggeri. Nessuno ci ha detto niente riguardo alla gente con le telecamere!
MIB - Inoltre si è offerto di masterizzarcene una copia, così abbiamo pensato che fosse fico.
Grazie per la translation, usa-free.
Comunque, se vogliamo, la logica sottostante 'sta ciofeca di video che circola è mooolto più simile di quel che sembra alle "bubbole" dei vari zeri che circolano sull'11/9.
E la dice lunga sulla qualità degli autori di tali "indagini".
Ah perchè, circola un video? Non avevo afferrato... :O
Ho visto ma... a parte che molte delle cose che l'autore identifica come "persone", io non riesco a vederle... le uniche che mi sembrano persone sono quelle tra gli alberi, all'inizio del video.
Probabilmente sono dei curiosi che, come l'autore del video, si sono precipitati sul luogo dello schianto.
Quanto all'agente che dice "Dammi la pistola!" e alla persona che dice "Non uccideteci!" è in corso una disputa, perchè molti sostengono che dica "Andate via!" come direbbe qualsiasi agente per allontanare i curiosi.
Purtroppo per me quelle lingue equivalgono al marziano, quindi non so dire chi abbia ragione :D
LOL
:D :D
Purtroppo per me quelle lingue equivalgono al marziano
CLAMOROSO!!! DEBUNKER DEL CLAN DI KATTIVIX AMMETTE CHE C'ERA IN CORSO UNA LOTTA TRA AEREI NATO E DISCHI VOLANTI AL MOMENTO DELL'INCIDENTE!!!
Ormai avete i giorni contati, razza di debunker prezzolati, la verità arriverà presto a galla...
(devo esplicitarlo che sto scherzando?)
(devo esplicitarlo che sto scherzando?)
Cerrrto che sì.
Sai se passa di qua un cOmico o uno di LC?
Non capirebbero mai.
Ragazzi, invochiamo Decalagon. Vorrei si facesse vivo anche qui,
Il mitico Decalogon, aveva, tempo fa, provato a commentare su strakerenemy, poi siccome e' riuscito solo a farsi prendere per i fondelli, ha laciato :D
È passato anche su Crono, del tutto ignorato, ma un bel flame primaverile ci starebbe quasi bene
bellissimo hahaahahah
^______________________^
He offered tu burn us a copy, so we figured he was cool
non capisco, dice si è offerto di farcene una copia, così abbiamo capito che era fico
ma chi, il tipo che ha fatto il filmato?
cmq è troppo divertente =)
no, ok ho capito
cool sta per "indifferente"
cool adj (indifferent) freddo, indifferente, glaciale agg
http://www.wordreference.com/enit/cool
@theDRaKKaR
No, "cool" in slang sta proprio per "figo", "forte".
Va bene la traduzione di usa-free (ma quando cambi 'sto nick)
No, "cool" in slang sta proprio per "figo", "forte".
sì, ma non ha molto senso "il tizio si è offerto di farcene una copia, quindi abbiamo dedotto che [he = il tizio] era figo"
ha più senso il concetto "il tizio si è offerto di farcene una copia, quindi abbiamo dedotto che era indifferente [che lui avesse filmato]"
Mah, io l'ho interpretata come "era figo" lui, nel senso che "era una cosa figa".
Rimarca la demenzialità del complottone. Però anche la tua interpretazione ha senso.
Mah, io l'ho interpretata come "era figo" lui, nel senso che "era una cosa figa".
adesso che mi ci fai pensare, sono entrambe insoddisfacenti
poiché usa il pronome he, si riferisce al tizio, dire che il tizio era "figo" o "indifferente" è sempre strano...
argh maledetta mania filologica :D
No, "cool" in slang sta proprio per "figo", "forte".
quindi io in inglese sarei "happy the cool"?
non mi suona tanto bene :-(
happy!?!?
Perché happy?
Secondo mio padre il mio nome era traducibile in italiano come "Ilario", ovvero "contento, allegro, felice", da cui "hasppy the cool"
se è di origine tedesca dovrebbe significare veloce, svelto...
Dovrebbe essere croato, e non sloveno però. In effetti ai tempi del Colonia i compagni di squadra chiamavano Srecko Katanec "Felix", la traduzione del suo nome.
Poi non è che mio padre avesse proprio l'etimologia dei nomi come passione, ben inteso.
:-)
Rado (e Rada) è un tipico nome slavo. "Rad imeti" significa letteralmente "voler bene", si usa come avverbio "rado delam" = "lavoro volentieri".
Mi vengono in mente un sacco di ritornelli da asilo:
"Rdeče češnje rada jem" (mangio volentieri le ciliegie rosse)
"mi se imamo radi, kot strupeni gadi" (ci vogliamo bene come vipere velenose).
Ora però Rado mi spieghi una cosa: tuo padre è di origini croate?
Oh, intanto ringrazio a prescindere Brain_use per aver messo la mia traduzione nell'articolo, sono veramente onorato!
In seconda istanza preciso: sono una capra. :D Riesco a malapena a tradurre l'inglese scritto, infatti ho precisato che "abbozzavo" una traduzione.
L'ho fatto perché un utente una volta, giustamente a mio avviso, credo nel blog di Attivissimo, scrisse "ma una traduzione per noi che non mastichiamo la lingua, no!?".
Brain mi chiede:
"ma quando cambi questo nick?"
Beh, vedetelo in funzione garantista, come un necessario contrappeso! :D
Sono talmente critico che Obama mi ha già fatto girare le balle in almeno due occasioni dal suo insediamento, il che è tutto dire! o_O
Sopportatemi :D
Ultimamente sento parlare degli anarchici (a mio parere in parte con tendenze naziste) di Zategheist.
Si riempiono la bocca del "Venus Project".
Nomi accattivanti e stronzate mondiali.
Ora però Rado mi spieghi una cosa: tuo padre è di origini croate?
No, slovene, anche se solo per...qualche metro (nell'ex orto passa il confine colla Croazia).
E più che origini aveva la doppia nazionalità (come il sottoscritto).
ROTFL :D
Saluti
Michele
Posta un commento